Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
We used this distance matrix to create a hierarchical clustering dendrogram in R as described above.
In another approach, Dong-Woo Cho, a mechanical engineer at Pohang University of Science and Technology in Gyeongbuk, South Korea, is using extracellular matrix to create bioink.
A punch is a precise sculpture — a three-dimensional letter form in reverse — that is struck into a small copper slab known as a matrix to create a mold.
The nature of the carbon nanotube/polymer bonding and the curvature of the carbon nanotubes may strongly reduce the reinforcing effect of the carbon nanotubes when added to a matrix to create composites.
Porous polymeric scaffolds have been widely employed as analogues of native extracellular matrix to create a living construct that would mimic the complexities of human tissue function in the field of tissue engineering.
Therefore, V would be multiplied by exactly this matrix to create a valid rotation.
Similar(40)
The researchers are currently working to incorporate live cells into their matrices to create functional heart muscle, Feinberg says.
Open image in new window Fig. 4 Co-culture of cells in fibroblasts and keratinocytes has been seeded on sericin matrices to create a tissue-engineered skin substitute.
Other drug carriers such as microspheres and liposomes have also been incorporated in hydrogel matrices to create composite hydrogels.
The lexical similarities are represented as normalized linear kernel matrices (using the same methods applied on the disease data) and the citation metrics are regarded as weighted adjacency matrices to create the Laplacians.
By taking this to the next level, our aim is to use the well-defined PLA-based particles into PLA matrixes to create "green" homocomposite materials based solely on PLA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com