Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "matrices that are" is correct and usable in written English.
You can use it when describing specific types or characteristics of matrices in mathematical or technical contexts.
Example: "The study focuses on matrices that are symmetric and positive definite."
Alternatives: "matrices which are" or "matrices that exist as".
Exact(60)
The matrices that are its main mathematical tool are usually taught as a simplifying notation, and Professor Strang covers this idea.
But the political left and the liberal centre, despite protestations of being interested in "understanding each other" and "building bridges" and "getting rid of a Euro-centric worldview", have their own orientalism, with their own prefabricated "truths" and unquestioned matrices that are applied to the Middle East.
The proposed feature is obtained by transform matrices that are linear and time-invariant.
Moreover, the data may create large matrices that are computationally cumbersome.
Here, BWTs are transform matrices that are generated by constructing columns through balanced wavelet trees fed by shifted impulse trains.
Very small delay differences lead to ill-conditioned (or even rank-deficient) Fisher information matrices, that are difficult to invert.
However, they might be useful to address bioaccumulation from matrices that are more relevant for the compound.
However, this study uses new inverse matrices that are consistent with the trade and import coefficients derived from analysis.
Individual sensor measurements are transformed to trajectory matrices that are introduced to the proposed SS-MC framework.
In this section we give some notions and preliminary results about special matrices that are used in this paper.
Many practitioners are unaware of these pitfalls and use risk matrices that are calibrated improperly producing incorrect risk reduction requirements.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com