Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Mathematical apparatus of specific parameters for characterization of gas emission is proposed.
Hicks felt repugnance not just because of unsavory properties but also because in his day no mathematical apparatus existed to analyze increasing-returns markets.
Emmy: "Wait, Einstein didn't come up with relativity on his own?" Orzel: "Other people worked out all of the mathematical apparatus before him".
A mathematical apparatus is developed and an example of such a bitriangular lattice structure is given, along with accompanying illustrations.
The evaluation was performed with the help of mathematical apparatus used for study of fractal structures properties.
Marx said, I don't have time to talk about Marx, but he had quite elaborate models, actually, and his verbal arguments conceal a huge mathematical apparatus.
Similar(31)
Having painstakingly built this apparatus of mathematical self-reference, Gödel came up with an astonishing twist: he produced a formula that, while ostensibly saying something about numbers, also says, "I am not provable".
The shock structure interaction is modeled using a semi-analytical methodology based on the use of the classical apparatus of mathematical physics.
Three-dimensional structural dynamics of a circular cylindrical shell submerged in fluid and subjected to two consecutive spherical shock waves is addressed using a semi-analytical model based on the classical apparatus of mathematical physics.
In order to support the mathematical model, a sample TPV apparatus in laboratory scale based on an IR emitter has been designed and assembled.
In Part 1 of this paper, detailed design of the hemispherical apparatus and a rigorous mathematical model applied to CO2 absorption and desorption in and from aqueous alkanolamine solutions was presented with some preliminary results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com