Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
For years software was covered by copyright law, and was believed, like mathematical algorithms, to be ineligible for patents.
Basically, Microsoft failed to consider the consequences of blindly applying apolitical mathematical algorithms to politically manipulated and censored web content.
CarGurus uses mathematical algorithms to analyze the available vehicles and then rank the listings from best to worst.
He also helped to set up one of the first "quant" funds, which rely on mathematical algorithms to find profitable investments.
Online lenders, such as Kabbage and OnDeck, use mathematical algorithms to assess the health of small businesses, and provide capital when big banks will not.
In November it will become an energy supplier, using complex mathematical algorithms to make sure whoever signs up gets the most cost-effective energy source possible.
Similar(19)
They then created a mathematical algorithm to assign dates of origin to every known species of the nocturnal velvet ant in the region.
Turner and Loeb's work, which presents a mathematical algorithm to detect and observe this artificial light from Earth, has been submitted to the journal Astrobiology.
Lead author of a new study Justin Horowitz said that he has successfully tested the invention, which uses a mathematical algorithm to understand intent, and not actual movement — so that it doesn't matter if someone stops doing something.
Inspired by the release of 310 new political propaganda slogans by North Korea last week, Eric Drass, a painter and digital artist based in the UK, has used a mathematical algorithm to randomly generate a new set of political phrases.
The approach utilizes a combination of differential scanning calorimetry measurements and a reliable mathematical algorithm to construct complete solubility curve of a drug in polymer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com