Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I told them, why not keep the money you'd pay in disposal costs and give the materials to us to reuse?" Although few home builders have access to the remains of a $14.6 billion highway project, many cities now have "reuse" stores, which sell salvaged goods — from wall sockets to vintage redwood floorboards — for 50 to 75percentt off what similar products would cost if purchased new.
Similar(59)
He has his own record company which licenses material to US label Nonesuch, and is as independent of any external force as he could be.
When you send a photograph or other graphical material to us via [email protected], you do so in accordance with these Terms of service.
The investigative articles we print are supported by documentary evidence thanks to the public-spiritedness of citizens who at great risk to themselves pass on this material to us.
Neither the privately held Weather Channel Interactive nor Google would disclose financial details of the advertising agreement, but Mr. Fiveash said the revenue generated by the program "is certainly material to us".
This is surely material to us all.
"We think these issues are material to us and to our customers".
We were given books and some basic materials to help us teach English, but no training whatsoever.
"We need robust catalysts made from earth-abundant materials to help us reach the goal of scalable systems for the production of solar fuels," he said.
Andropov admitted in the memo that the K.G.B. had helped promote, through its agents and contacts, "material useful to us" condemning Solzhenitsyn and his "class-based hatred of the Soviet power".
Cavendish does not make clear the process by which this occurs (Detlefsen 2006, 232), but she gives us enough material to allow us to speculate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com