Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
What runs through all his work is a sculptural use of materials — quite often inexpensive products like chipboard and plywood, which he transforms, through finishes and exquisite craftsmanship, into something rich and strange.
While bituminous emulsion dissolutes and binds materials quite fast, it does not increase the stiffness modulus of the whole mixture.
With the aid of QQ and Wechat, teachers and students can upload and download materials quite freely and can have discussions freely.
In spite of processing granular materials quite extensively in the industries, their flow behaviour is still complex to understand under different process conditions.
The uniaxial compressive strength of composite grouting materials approaches to that of the grouting material, which is much higher than that of asphalt mixture (matrix asphalt mixture and AC-13); while, the compression resilient modulus of composite grouting materials quite approaches to that of the asphalt mixture.
Similar(54)
I found the material quite uncongenial but intellectually fascinating".
Polyethylene is a tough, durable solid material quite different from ethylene.
At the outset, he translates his original material quite closely; by the end, he is handling it confidently and boldly.
This enrages a dopey air marshal (Tony Hale, who takes to the material quite well) who becomes the coyote to their road runners as they continue to travel eastward to the big finish.
He has had several skirmishes with the picture agencies which supply some of the magazine's material; quite often they mislabel a photograph in order to fob off an old picture as red hot news.
Apart from the industrial and automotive applications, Zn and Zn-based alloys are considered as a new kind of potential biodegradable material quite recently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com