Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Therefore, the applicability of these standards for bioresorbable materials is unknown.
Although replacing SF powder with slurry can somehow avoid the potential bio-toxicity, its long-term stability within cementitious materials is unknown.
Currently, whether alkaline-earth-doped compounds with electride characteristics are novel candidates for high-performance nonlinear optical (NLO) materials is unknown.
Thermocycling has been shown to cause surface degradation of many dental materials, but its effect on the fracture toughness and hardness of direct core buildup materials is unknown.
Although the origin of the thick materials is unknown, the lower Pn velocity of 7.8 km/s beneath the ridge seems to be similar to the KPR in general.
Therefore, the detection of sugars in a painting sample can be ascribable not only to a plant gum, but also to different other binders, and as a result, a mixture of organic materials may lead to chromatogram profiles that are difficult to interpret when the overall composition of the organic materials is unknown.
Similar(52)
The nature and strength of the surface materials are unknown, however.
It should be noted that both keying materials are unknown to each other and the CN treats them as independent keying materials.
In addition, the mechanical properties of the structural materials are unknown, because the structure is subjected to degradation phenomena and cracking.
In this work, even though the chemical kinetics for practical materials are unknown, we use results from a slightly modified LOI apparatus to derive the material extinction properties, including chemistry effects, by assuming a one-step global Arrhenius reaction rate for extinction.
The model provides an estimation of the measurement uncertainty when the stress ratio or the strength of the material is unknown – a situation that is a commonly encountered with hardness testing of thin films and welded materials.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com