Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
With other third party materials accessible through this site, each copyright holder has granted CIESIN permission to post the work on CIESIN's computer network.
Pretreatments used in this study showed to have a disrupting effect on the lignocellulosic biomass, making the treated materials accessible for enzymatic hydrolysis.
The original online collection was one of the Bancroft's first forays into digital archiving, and a big step toward making primary-source FSM materials accessible to students and the public, notes Mary Elings, head of digital collections at the Bancroft.
Each year, a woman graduate student at MIT will receive up to $10,000 to support a project using technology to make historical materials accessible and engaging to people outside the academy.
When OpenCourseWare makes all of its materials accessible to the world, it's no long merely an academic tool, it has become a form of mass media, sponsored by one of the most prestigious educational institutions in the world.
Reviewing the term papers for classes in "Nationalism in Post-Soviet Eurasia" and "Negotiation in World Affairs" this spring, I have found an almost direct correlation between the best grades and whether students used books as well as materials accessible by computer.
Similar(39)
The museum has received substantial public and private grants to keep the Davies material accessible.
There is nothing dishonorable about this simplification it is a way to make material accessible to children.
Publishers can also choose to make their material accessible to Google or Yahoo - on their own terms.
Schroeder makes even the most difficult material accessible by offering crucial background along the way.
There is nothing dishonorable about this simplification — it is a way to make material accessible to children.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com