Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"We are making sure that our collective defense capabilities and communications infrastructure are operationally and materially capable of deterring provocations from the full spectrum of state and nonstate actors," Mrs. Clinton said aboard the guided missile cruiser U.S.S.
Similar(58)
The SEC called the proxy materials materially false and misleading.
Al-Māturīdī takes an opposite position, not materially different from that of the Muʿtazilah: human reason is capable of finding out good and evil, and revelation aids human reason against the sway of human passions.
A materially non-linear plane-frame model is presented that is capable of analysing high-rise buildings subjected to earthquake forces.
Even so, without this type of information technology infrastructure, it would be difficult to maintain a process capable of generating and delivering these alerts without materially increasing the cost of testing.
And I think most Americans, a clear majority, are capable of making such judgments about him without race being materially important to the conclusion.
In this paper, a computationally efficient geometrically exact and materially non-linear 2D Euler Bernoulli beam finite element is proposed, which is capable of accurately capturing the buckling behaviour of steel concrete composite columns and complies with the principles of the general method of Eurocode 4 (EN4) 1994-1-1 20042004, 2004).
The proposed remedies are materially deficient as they will not lead to the creation of a fourth mobile network operator (MNO) capable of competing effectively and in the long-term with the remaining three MNOs such that it would stem the loss of competition caused by the merger".
Mission accomplished, materially speaking.
Volumes are down materially".
"Materially, it felt quite deprived.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com