Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
There had always been a needy aspect to even his most scabrous standup routines, and he was never a dangerous comic: inflammatory material was rendered essentially fireproof by those love-me eyes, that gurning grin.
Guanidine-insoluble material was rendered soluble by papain digestion, to enable quantification of collagen, residual glycosaminoglycan, and residual unextracted DNA in individual samples.
Similar(58)
Each material is rendered on a sphere at a resolution of 200×200 on 50 images of various lighting directions.
The best equipment and curriculum materials are rendered useless unless there are first-rate teachers to use them.
The meat, often preserved, is an important winter nutrition source; the flippers are fermented and stored as a delicacy until spring; tusks and bone were historically used for tools, as well as material for handicrafts; the oil was rendered for warmth and light; the tough hide made rope and house and boat coverings; and the intestines and gut linings made waterproof parkas.
All materials were examined by a renal pathologist (A.F ., and an integrated diagnosis was rendered.
The footage was rendered in false color to highlight the differences in surface materials -- including those in the bright spots: .
Hamlet's famous line was rendered "2b Ntb?
I was rendered speechless but completely impressed.
Integrated learning materials serve to eliminate the need to look up information from separate sources before the material can be rendered intelligible.
Even the insect's inedible silk, which makes up 50% of the weight of the dry cocoon, could provide nutrients: The material can be rendered edible through chemical processing and can be mixed with fruit juice, sugar, and food coloring to produce jam, the researchers reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com