Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The mechanical properties especially the adhesive strength down to 4.2 K limits the material variety.
However, there is still a certain gap between our country and the advanced countries in Europe and America in such aspects as the material variety of SWHE, the diversity of heat exchange tube specification, the application of numerical simulation technology in design and the inspection and repair technology of high pressure SWHE etc.
Similar(58)
Within cultivated ryes high genetic differentiation was observed between accessions from breeding companies and remaining four germplasm groups: landraces, cultivated materials, varieties from PAS BG and accessions from A. Lukaszewski's collection (PhiPT values ranging from 0.15 to 0.20).
All the cages are provided with environmental enrichment, in the form of nesting material, a variety of mouse houses, wooden chew blocks or play tunnels.
Don't forget that the most beautiful sentences in the world are not worth much if your material – and variety of material – is not up to the job.
Sub-scales include parent responsivity, the availability of learning materials and variety of stimulation.
It is clear that fluorescently labeled virus-based materials have become popular materials spanning a variety of applications in materials and medicine.
"The best result of the creator-owned comic boom has been the wonderful diversity of material and the variety of voices reaching publication.
The assignment of cultivated materials and varieties from PAS BG to different subpopulations appeared to be rather uncorrelated with the geographical origin of accessions.
Editing permits the juxtaposition of very different kinds of material for a variety of rhetorical effects.
Weeds have served as food, fuel, medicine, dyes and building material for a variety of insects, birds and humans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com