Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Two weeks ago, the International Atomic Energy Agency reported that Iran had produced roughly enough nuclear material to make, with added purification, a single atom bomb.
Iran has now produced roughly enough nuclear material to make, with added purification, a single atom bomb, according to nuclear experts analyzing the latest report from global atomic inspectors.
Similar(57)
Synthego, a provider of gene editing services for genomics research and experimentation, has launched a new suite of products that give researchers access to edited genetic material to make experimenting with programmable biology easier.
He finds better suppliers and more quality material to make his products with.
The point of 6... Bb4 is that Black wishes to obtain the exchange with... Bc3 bc to achieve some reduction of material to make it easier to operate with his lesser control of terrain.
Even so, for President-elect Barack Obama, the report underscores the magnitude of the problem that he will inherit Jan . 20 an Iranian nuclear program that has not only solved many technical problems of uranium enrichment, but that can also now credibly claim to possess enough material to make a weapon if negotiations with Europe and the United States break down.
Following suit, lines like Banana Republic and J. Crew are no longer cutting the seat of men's pants with enough material to make an extra pair.
He makes some outlandish assertions but always documents his opinions with enough material to make them plausible.
"Universe" means everything there is, after all, which must include all stories and all the materials to make them with.
Brecht was like the foreman in a factory; the women made the widgets and even supplied the raw materials to make them with.
A senior official at the Ministry of the Interior in Paris said Mr. Reid could have obtained the materials to make the bomb with relative ease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com