Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It will replace the current Directive, and thus, the material scope of it will probably stay similar.
Similar(58)
Solid electrolyte membrane derived from biodegradable materials broadens scope of using sustainable polymers and is easily disposable at the end of life cycle.
Furthermore, in the process of preparing powder materials, gas is inevitably introduced into the powder materials, especially the gas atomized powder materials in the scope of protection by an inert gas, such as argon or helium.
Most mystifying, given the thinness of the material, is the scope of Mr. Roumain's self-regard: he looms in giant silhouette over many scenes, and the dance numbers tend to cast him as a kind of Pied Piper figure.
This approach produces responses that are rich in content and may contain interesting and relevant material beyond the scope of the initial question.
Both nanomaterials and carbon materials are attracting quite a bit of attention within the scope of material science and technology [1, 2, 3, 4].
Although carrying out ChIP-seq analyses on in vivo material seems beyond the scope of current technology for the mammary epithelial field, RNA-seq or microarray on purified populations of in vivo material still seems within the grasp of what can be reasonable to request.
In terms of scope of material, the content of this narration does not fall under the exception of fadhilah amal but rather the ghaib which is part of aqeeda.
The scope of material property data being generated in EC funded projects is being reviewed as part of the activities of the structural mechanics cluster of the plant life assessment network (PLAN).
"I think she would be absolutely thrilled about the scope of material at her fingertips," Melissa said.
Separating these individuals and then using single-specimen Sanger sequencing has historically been challenging and for some material is beyond the scope of traditional technologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com