Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The present show features more than 50 of the artist's best paintings, drawings, original posters, magazine covers and advertisements, all of the material on loan from the Haggin Museum in Stockton, Calif., a major repository of this long-forgotten artist's work.
I think we will get the best creative work that way". When it comes to specific O'Keeffe research, scholars at the center will have access to material on loan from the Santa Fe-based O'Keeffe Foundation, which owns many paintings and other materials related to the artist.
Similar(58)
Study of archaeological materials on loan from Honduras and El Salvador.
This presumption is a mistake, I think, because the materials on loan here from the Bibliothèque Nationale de France are being shown for the first time outside of Paris.
According to Santos, the program would have cost the prison system nothing and the only approval needed was to allow the university library to send him research materials on loan.
Much of this material was on loan from the Galliera.
Archival material is on loan from the Archivo Arquitecto Pedro Ramírez Vázquez, who served as Chairman of the Organizing Committee of the 1968 Olympics, and from the personal archive of artist Todd Williams.
Cardiac output monitoring equipment was provided on loan by LiDCO Ltd.
Other correspondence pertains to Sage's interest in rapid transit lines in Brooklyn, New York, and to the Tehuantepec Canal project in Mexico, the Tehuantepec Inter-Ocean Railroad Company, and the Beech Creek Railroad Company; also, material on mortgage loans in Kansas, Nebraska, and Iowa.
Foreign language materials are also available on loan to all students: language books, e-books, CDs and DVDs, mp3, video files.
Paleography material - Latin manuscripts, astrological, medical, etc. Bw - Barlow 20 - Thopas-Melibeus Link-Names, etc. Material in this series is on loan to the Variorum Chaucer Project at the University of Oklahoma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com