Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "material interests" is correct and usable in written English.
It refers to one's tangible or financial concerns or desires. It can be used in various contexts, such as in business, politics, or personal relationships, to describe the things that someone values or prioritizes for themselves. Example: "The CEO's decision to outsource the company's manufacturing operations was driven by his material interests, rather than the well-being of his employees." In this example, "material interests" refers to the CEO's desire for profit and cost-cutting, rather than considering the impact on the employees.
Exact(59)
The FVdG's newspapers also declared that the war refuted historical materialism, since the masses had gone to war against their own material interests.
"It has to do with material interests and security.
And since America is just about material interests -- not values -- why can't it understand that its real material interests are with the Arabs, not with Israel?
Khrushchev: All the world knows that we have no material interests whatsoever.
What if one of her donors someday has material interests at stake in a court decision?
How does a 17th-century star map reflect "habits of mind and material interests"?
This single-minded pursuit of material interests is now threatening China's moral baseline.
They can link their direct material interests with those of every other group aggrieved by Tory policies.
And as the Indian scholar Asghar Ali Engineer has pointed out, religious concerns are frequently a front for material interests.
This is, in part, because a lot of people's status and material interests are tied up in public services as they are now.
I asked him if negotiating with a theocratic/ideological power like Iran is different from negotiating with a nation that's primarily pursuing material interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com