Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The performance levels, classified into high, middle, or low, are used to arrange the learning material for individual students as well.
The aim of the computer simulation was to determine the deformation changes in the semi-product material for individual drawing steps and it is especially connected with changes of dimensions and areas with the largest plastic deformation as well as decrease of the wall thickness.
The only purpose television still serves is for offering source material for individual decisions on which is which.
After first discontinuing The Black Box, however, Valve released all the new material for individual download via Steam.
These are detailed in box 3. Minimum and maximum scores of agreement were 7.3 and 9.4 (refer to the online supplementary material for individual scores).
The following statements were agreed during the first Delphi exercise (minimum and maximum mean score of 7.0 and 8.4; refer to online supplementary material for individual scores) with 90% accepting all statements in the second round.
Similar(49)
Alternatively, materials for individual events can be requested from the relevant committee member (indicated above).
Associated print settings allow the selection of materials for individual models, as well as model placement and cost estimation.
While the structure of the cycle was adapted from these two earlier studies, materials for individual meetings such as participatory games and strategies included the Ekjut team's own innovations as well as materials from two other women's groups interventions in Nepal and Malawi.
Find materials for individual wrapping of sweets.
The predicted stress strain behavior was in excellent agreement with experimental measurements, and demonstrates the potential for micropillar tests to determine material parameters for individual phases of a complex microstructure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com