Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
One problem with using FISH for PGD is that a single cell is scant material for diagnosis; therefore, a large array of tests cannot be performed.
The problem with this procedure is that one cell is scant material for diagnosis, so that a large array of tests cannot be performed.
Computed tomographic scans of the chest and lung biopsies provided material for diagnosis.
Eckstein has recently developed a lumbar puncture clinic at Duke who goal, in addition to providing material for diagnosis, is to bank CSF for future research by DREAMS faculty.
BC, breast cancer; ICMD, inadequate cellular material for diagnosis; FY, ducts producing nipple aspirate fluid.
Slides with fewer than 10 epithelial cells were considered to contain inadequate cellular material for diagnosis (ICMD).
Similar(45)
Samples used in this study were surgically resected materials for diagnosis or treatment but not for research purposes.
For example, collections of material in the genetic centres of regional services or university hospitals contain material ascertained for diagnosis or management, but the 'left-over' samples could form a valuable resource for research into specific conditions.
Finding mosaic depletion in fibroblasts, post mortem may provide a useful clue to aetiology in cases where fibroblasts are the only material available for diagnosis.
The procedures involve different approaches and possible policy making strategies that we will seek to define, considering that donation of residual biological material, collected for diagnosis, could be beneficial for society from the perspective of the common good, rather than being directly affecting the individual's health status.
Polymeric nanoparticles (PNPs) are gaining increasing importance as nanocarriers or contrasting material for preclinical diagnosis by micro-CT scanner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com