Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
He praised the character material and comedy.
Similar(56)
"We need a place to work on material, and the comedy clubs are filled with 12-year-olds," she said.
For the next six years he cut his teeth on his own and other people's revue material, and did standup comedy in clubs.
Shakespearean fraud can be good material for comedy, and "Fakes, Forgeries and Facsimiles," an exhibition that opens on Wednesday at the Folger Shakespeare Library here, shows it.
Most have big, honking targets on their backs, or, in the case of Bill Clinton, a massive nose on his face – ready material for cartoonists, journalists and comedy writers.
There's some insightful confessional standup here, even if – as his false prospectus implies – Brigstocke conceals it behind generic material about regional stereotypes and comedy foreign intonations.
Radio 7, which also launched in 2002 and plays archive drama and comedy material as well as some new children's programmes, is the more popular of the two stations, with 884,000 tuning in at the end of last year.
His creation boasted that his home town was Timperley, which featured in his short films and comedy material.
The question is what they'll be given to do going forward, beyond generic relationship material, domestic comedy and the occasional action set piece.
When O'Carroll reclaimed the material as comedy, and crossed the gender divide to play Agnes himself as a knockabout, potty-mouthed pantomime dame, he reached audiences of up to 12 million on BBC1.
He wrote an extraordinary amount of comedy material and had a genius for wordplay.
More suggestions(15)
material and orientation
material and thickness
material and capital
material and number
material and advice
material and electron
material and surface
material and laboratory
material and impact
material and device
material and product
material and shape
material and temperature
material and system
material and air
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com