Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
It was their joining together, they both said, that shifted their focus to ambitious material aimed at effecting change.
There is now a disproportionate amount of meretricious material aimed at appealing to public prurience, most of which revolves around the philandering of celebrities.
This week, Sesame entered the fray, too, with a series of videos and other material aimed at teaching its audience about spending, saving and sharing.
I created and manage the IFSW Europe blog and Facebook page, collaborating on the production of videos and other material aimed at increasing awareness of the demanding nature of social workers' responsibilities.
Unlike Web companies like Yahoo and Google, Wikipedia, which is run by a nonprofit foundation, has never agreed to censor material aimed at users in China as a condition for access to that audience.
"But we were told to do it with a low profile," Ms. Leonard said, and an official at the board told her not to display material aimed at gay youth on its bulletin board.
Similar(47)
Given this, thermal treatments should be avoided in the preparation of BAp, especially for that to be used as a grafting material aiming at a relatively fast dissolution rate.
Mr. Kututwa, interviewed on his cellphone, said the police came bearing a warrant to search the network's offices for materials aimed at overthrowing the government.
Their task is to create campaign materials aimed at youth voters for the coming mock election and to hold a debate on the key issues.
If you prefer materials aimed at English native speakers, the BBC's GCSE Revision area Bitesize has some of the most effective online revision aids I have seen for Irish, Welsh, French, Spanish, and German.
Financial institutions and educators, as well as the federal government, are putting together courses, advice sheets for parents, interactive Web sites and other materials aimed at improving the personal finance skills of children, from preschoolers to teenagers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com