Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Nothing mate, down in a sec".
It's the state currently under the stewardship of Governor Mark Sanford who last year gave the phrase "hiking the Appalachian Trail" a whole new meaning when he lied to his wife and his constituents about his whereabouts while he was bumping bellies with his "soul mate" down in South America.
Here's Farage, usually pictured clasping a pint – your dad's mate down the pub, the one who tells a rum gag through a haze of Embassy smoke that makes his friends laugh because someone else is the butt of the joke.
That was when your mate down the road finally overcame his love of spy games and his obsessive desire not to allow you past his front door or into his garden shed without you first establishing his favourite crisp flavour.
"Gold" is so unlike Cleave's earlier work that it doesn't seem implausible to imagine a mate down at the pub challenging him to write a novel without any of the qualities that so delighted readers of "Incendiary" and "Little Bee": vibrant first-person narrators, snap-snap dialogue, sharp wit, complex cultural-political themes, brisk scenes and deeply engaging characters.
"When you played with [Lobos] he was very mature, very simple and very humble," recalled Mr Zamorano, who sent a note of support to his former team mate down the six-inch borehole that is currently the only link between the trapped miners and the surface.
Similar(49)
"The players here don't want to let their team-mate down," the coach added.
I'm deeply sorry I've let the country and my team mates down".
You cannot afford to let your team-mates down by doing something and getting caught".
I was very hurt that I let my team mates down.
What if I let my team-mates down, let my country down?' But, as a player, to hear the manager say he wanted me to play meant a lot to me and allowed me to grow in confidence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com