Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All you need to know about the controversial punctuation mark The erstwhile Labour leadership candidate, David Miliband, was on hand last week to chair the final of the Debate Mate Cup.
Similar(59)
There are also mate cups made from metal, ceramic or wood.
Hill's, meanwhile, have come up with a tantalising bet of 15-2 trebleeble for Moscow Flyer (Two Mile Champion Chase), Best Mate (Gold Cup) and Rooster Booster to retain their titles at Cheltenham.
Yet old mate took a cup, had a sniff, had a sip … shook his head, and said, on your way then.
Less than two hours later, he was at a Cuban bakery in Tampa toasting his running mate with a cup of thick Cuban coffee.
Numbers are well down on the glory days of Best Mate, whose Gold Cup hat-trick emulated the feat of steeplechasing great Arkle, but any gloom has lifted during a good run since Christmas.
Lord Windermere, trained by Jim Culloty who, as a jockey partnered Best Mate to Gold Cup glory, bounced back to form last time and it would be no shock to see him play a decent supporting role at least.
McDowell comfortably outstripped his playing partner and Ryder Cup team-mate with an unblemished 68, which gave the Northern Irishman an early one‑shot lead over the Valderrama field.
The four-times major winner, who was fourth last year, will partner his Ryder Cup team-mate Martin Kaymer and America's Bill Haas in the first two rounds of the year's first major championship.
He had been due to partner European Ryder Cup team-mate Lee Westwood and young English prospect Tommy Fleetwood in Thursday's opening round.
It a came down to a decider and it was one-way traffic as Evans powered on, building a 5-1 leandand closing out the win on his third match point, with Davis Cup team-mates Colin Fleming and Jamie Murray among the vocal courtside supporters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com