Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
Mixing and matching to create your own blend is a great way to get to know spices and how they work together; it also ensures freshness.
In early visits, the high-end restaurants were disappointing; you can do just as well at Pinches Tacos (pinchestacos.com), which serves handmade tacos, and Sarku Japan (sarkujapan.com) in the food court — mixing and matching to create your own fusion cuisine.
We also used propensity score matching to create a cohort of patients with balanced baseline covariates between groups.
Therefore we used a propensity score matching to create a control group using administrative health databases spanning 6 years prior to the intervention.
Within each of these eligibility cohorts, patients with CVERP and without CVERP were matched via propensity score matching to create a total of six study cohorts.
First, although Song et al used one-to-one propensity score matching to create matched pairs, significant differences remained in baseline characteristics between the linezolid and vancomycin treatment groups.
Similar(50)
There's no way to mix and match — to create a playlist containing some songs from each source, for example.
It's a collection of mobile synths and drum machines which you can mix and match to create songs, then share them via SoundCloud, Facebook and/or Twitter.
Try one of the three below — the Classic, the Jet Set and the Alternative — or mix and match to create your own.
In G4's makeover, segments of "Kinniku Banzuke" have been mixed and matched to create episodes of "Unbeatable Banzuke," resulting in mysterious references to challenges that we haven't seen.
Polyvore, the startup lets web shoppers pull their favorite items any online store and mix and match to create personalized outfits online, is debuting a new analytics tool.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com