Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "matching tasks" is correct and usable in written English
You can use it when referring to activities or exercises in which you must match objects to each other in some way. For example, "The students were given matching tasks to complete during the lesson."
Exact(50)
Similarity measures based on correlation have been used extensively for matching tasks.
These matching tasks included matching identical and non-identical animals, numbers, letters, and shapes.
Our work differs from those cited by focusing especially on matching tasks into the homogeneous-based FPGA system.
In laboratory experimental studies, the elicitation mechanisms used include choice tasks, matching tasks, rating tasks, and pricing tasks.
Arguing that current approaches are suboptimal in terms of matching tasks and contributors' individual interests and capabilities, this article advocates the introduction of personalized task recommendation mechanisms.
Like the adults, their scores on the face matching task were strongly related to scores on the shoe matching tasks, r (30) = 0.68, p<0.001.
Similar(10)
In tests of well-rested monkeys, animals receiving the drug, called CX717, performed visual matching tasks--which cued them to find previously viewed images among a hodgepodge of others--more quickly and more accurately than did control subjects.
This approach facilitates further map-matching tasks since the extended FCD information between two consecutive points will always be globally referenced.
After the 2-week intervention period, fluctuations of the index finger posture decreased only in RPT during steady position-matching tasks with an inertial load.
Indeed, when the team asked another 16 volunteers to match letters of the same color while completing the same two letter-matching tasks the first group tackled, the triple-task jugglers consistently forgot one of their tasks.
For the study, 49 staff members from the Australian Passport office and 38 university students were asked to complete face-matching tasks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com