Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Because these imbalances could confound mortality assessments, matching of controls (up to three DAA-free patients for every DAA-treated patient) was done and achieved balance between groups (Table 1).
**Assumes 3 1 matching of controls to index cases.
Consequently, study-specific inclusion and exclusion criteria varied, as did criteria for matching of controls.
Hitherto the only stratified sampling design for such studies has involved matching of controls to cases with respect to confounding variables.
In most of the studies reported (including exceptions), matching of controls has been restricted to age and sex, and sometimes to race.
Because these imbalances could confound mortality assessments, matching of controls (up to three DAA-free patients for every DAA-treated patient) was done and achieved balance between groups (Table 1).
Similar(32)
Information about matching of patients and controls was reported in nine studies [ 22- 26, 26- 31].
Also, matching of patients and control then matching of patient subgroups was a difficult task and many patients were excluded to allow this matching.
Two common methods of minimising this variance are inclusion of covariates and matching of control and patient groups.
Matching of control subjects with individuals from all the diabetic groups at individual level was not possible.
Similarly, the matching of control to case periods by day of week ostensibly controls for the influence of "day of week" effects on the frequency of ED visits.
More suggestions(15)
matching of cases
matching of products
matching of distributions
matching of images
matching of primers
matching of dancers
matching of regions
matching of personalities
matching of resources
matching of phenotypes
matching of deductions
matching of drugs
matching of mentors
matching of opposites
matching of skills
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com