Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The incidence of use of the CIR was 24.0 (95% CI 20.7 27.9) uses of the CIR per 1000 NRL player match hours [12], and 44.9 (95% CI 38.5 52.3) uses of the CIR per 1000 National Youth Competition player match hours [13].
The incidence rate for concussion was 8.92 (95% CI = 6.96 11.43) per 1000 National Rugby League player match hours, or was approximately one concussion every 3.35 games.
The incidence of use of the concussion interchange rule (CIR) was 24.0 (95% CI 20.7 27.9) uses of the CIR per 1000 NRL player match hours [14] and 44.9 (95% CI 38.5 52.3) uses of the CIR per 1000 National Youth Competition player match hours [15].
You're a little confused as to why they haven't sent you a message, especially since you matched hours ago.
Similar incidences were further reported in an earlier study of elite male professional players (2.42 v 2.49/1000 training hours and 19.60 v 21.48/1000 match hours for FT and NG respectively) [ 6].
The control group is not matched hour-for-hour to the intervention groups but reflects the way community health-education programs are typically offered and the observation that older adults are less likely to attend more often.
In a recent study of elite male professional players the incidence of acute injuries were reported to be 3.5 v 3.5/1000 training hours, and 22.4 v 21.7/1000 match hours for FT and NG respectively [ 7].
The drugs and vehicle were injected few minutes prior to 11 30 a.m. and S-W was recorded for 6 hrs with baseline time matched hours soon after the injections.
Café hours match Moffitt Library hours for Floors 1 & 3. Students may use their Cal 1 Card to purchase food and beverages.
It's true that for every kilowatt-hour of energy we consume, we add a matching kilowatt-hour of renewable energy to a power grid somewhere,".
The dial has an acrylic painting of 12 daisies, with petals that increase in number to match the hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com