Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The specificity (or the false discovery rate) of the two systems was evaluated by looking for perfect matches with sequences outside of the Firmicutes and Bacteroidetes phyla.
In total 8,363 transcripts of C. lectularius were assigned for Gene Ontology (GO) terms based on BLAST matches with sequences whose function is previously known (Figure 4, Table S1).
Our sequences from bat isolates and from bat tissue samples also showed perfect matches with sequences deposited earlier by Blehert et al. [14] and with more recent sequences from France, deposited by Puechmaille et al. [18].
Gene ontology terms were assigned to CDC genes based on BLAST matches with sequences whose function was previously characterized [ 53].
However the proportions of S. elaeagnifolium unigenes that present matches with sequences in Swiss-Prot, KEGG, COG and GO databases were lower: 42 %, 39%%, 26 % and 48%% respectively.
> -wrap-foot> A total of 56 589 transcripts of S. scrofa were assigned for GO analysis based on matches with sequences whose functions were known previously.
Similar(47)
ETA identified 21 reciprocal matches with sequence identities varying between 19% and 65% for R05D8.7 (Caenorhabditis elegans, PDB 1xkq, chain A).
But Figure 4 shows that the increasing removal of reciprocal matches with sequence identities above a cutoff (in 10% intervals from 90% down to 20%) does not decrease accuracy.
The smaller dataset of bandicoot ESTs may have caused a bias towards the identification of highly expressed, highly conserved housekeeping genes, therefore resulting in a greater number of matches with sequence in the opossum genome sequence.
Based on these considerations, and the observed error rate in the flanks, we chose to record matches with sequence identity (mismatches and indels) as low as 90% between the read and the genomic sequence.
Almost all of them matched with sequences in wrong reading frames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com