Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(53)
Approximately 65% of the unmapped sequences matched to known human repeats enriched for satellite DNA and other repeat elements characteristic of heterochromatin (Supplementary Fig. 7).
It has been reported that the ability to detect significant sequence similarity partially depends on the length of the query sequence, many of the short sequencing reads obtained using next-generation technology cannot be matched to known genes (Lu et al. 2011).
The Hu25K probes were matched to known genes by their sequences using BLAST [53], and mapped into official gene symbols.
Sequences matched to known genes and with 5'-CGIs were selected for bisulfite genomic sequencing and confirmation studies of their regulatory function in gene expression.
In fact only a small proportion of reads (∼0.1%) partially matched to known sequences of ribosomal and other non-coding RNAs, bacterial genome and expressed sequence tags of B. germanica (Irles et al., 2009; X. Bellés and M. D. Piulachs, unpublished RNA libraries from B. germanica).
Our results based on read quality, homology, ORF, GO based functional analysis, full length cDNA, and comparative genomic analysis suggest that we have successfully found genes in camel matched to known coding sequences in other organisms and novel gene sequences with a protein coding capacity.
Similar(6)
Predictions matches to known miRNAs according to the four adopted procedures.
Sequence conservation and matches to known plant motifs support our findings.
200 clones did not match to known sequences and were analyzed to determine whether they might represent potentially novel genes.
There were a total of 13,632 unigenes with 3 or more exons that did not match to known RefSeq annotation.
Gene Ontology (GO) terms were then assigned to watermelon unigenes based on their sequence matches to known proteins in the UniProt databases and pfam domains they contain.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com