Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The maintenance period preceding the probe was randomly chosen from one of the following delays: 500, 1500, 2500 and 3500 ms. The duration of the retention periods matched the durations from presentation of probed bars at different serial positions within four-item sequences used in the experimental VSTM task.
Similar(58)
There were about 30 arrests citywide for crimes committed between midnight and 7 30 a.m. during a police tour of duty that roughly matched the duration of the storm's approach and arrival.
Total trial duration always matched the duration of 4 walking cycles, that is, 8 steps (96 frames per cycle at 85 fps = 1130 ms per cycle; 384 frames in total = 4518 ms).
In the majority of experiments cognitive tasks and exposure were carried out simultaneously (see Table 1 and 2) and the duration of the exposure mainly matched the duration of the cognitive tasks employed.
It then locked in the surplus by buying high-grade corporate bonds, carefully matching the durations to the maturity of Boots's obligations to its retirees.
In the other version, the signals were lengthened to match the durations of the human talker.
Moreover, the SSTC algorithm selects units for pitch and spectral parameters independently and does time-warping to match the durations.
Our estimated duration of 4.5 kyr for the polarity transition closely matches the durations observed at mid-latitude sites, which range from 3 to 10 kyr, by Clement (2004).
It uses various measures to match the duration of its liabilities with its assets.
In this case, we seek the combination of six assets that matches the duration objective and maximizes the convexity.
He said: "As an interim measure, Guernsey is proposing to extend the memorandum of understanding that it currently has in place with Condor to match the duration of the island's joint policy statement".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com