Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This text passage was chosen because it was specifically written for undergraduate students who want to pursue graduate training, and therefore, matched the academic level of the medical students in the sample.
Similar(59)
According to an analysis by the independent thinktank Oxcheps, Oxford would need anything between £100m and £230m extra a year in order to match the academic pay, teacher/student ratios, support staff and maintenance spending of the best US universities.
Students can increase their chances of finding good advisers and get more out of the relationship if they take some initiative and adjust their expectations: * When possible, institutions match the academic interests of students with those of their advisers, but mismatches are frequent, especially in the most popular departments.
Michael Izzi, Irvine's athletic director since December 2007, said the tournament berth was a culmination of effort to "match the academic reputation" of the university.
The break even point where the academic finally matches the sewer worker in combined gross income was in his 50s.
Does the academic program match the students' needs and interests?
Can you match the A-listers to their academic achievements?
But transfer students can find themselves toiling at required courses instead because courses already taken don't match up with the academic program at the campus they want to go to.
These students were matched for academic ability (based on weighted average mark - 'WAM' - in the program) and gender (to minimise any gender-related differences).
That difference, coincidentally, nearly matches the $40,000 average salary being collected by academic postdocs in 2006.
Make sure the title represents the content of your academic work sufficiently and matches the content precisely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com