Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
In a sub-study, 60 of the SS patients with IFI were matched, on a one-to-one basis and in terms of center, sex, age and APACHE II score, with 60 SS patients without IFI.
The second dataset " S.meliloti" consists of 446 contigs in 7.2 Mb of a Sinorhizobium meliloti strain that were matched on a reference genome with three replicons: one chromosome (3.65 Mb, NC_ 003047) and two megaplasmids (1.68 Mb, NC_ 003078; 1.35 Mb, NC_ 003037).
CEM assigns each case into one of a specified set of strata in which members are exactly matched on a set of variables that influence probability of exposure to the program [ 22– 22].
The decision to employ a circle-matched design in this study, in which case and control circles were also matched on a variety of other socioeconomic factors, reduced the need to adjust for many of these factors explicitly in our analysis but does not entirely eliminate it.
Council tax will be matched on a pound-for-pound basis for six years on all new homes.
The politicians' larceny is matched, on a smaller scale, by policemen, judges and petty officials, who routinely demand bribes.
Similar(15)
As the site asks: "Why bother seeing the world for real?" The new cartography also benefits from the availability of other massive data streams that can be channeled into a form cross-matched on a map.
Ours can match based on a user's preferences, BUT the distinguishing factor is that it matches on a group of users.
Both superstructures allow cross flows, cyclic matching, series matches on a substream, multiple utilities, and utility placement at any stage.
You can match on a specific sender address, any sender from a specific domain, or subject line contents.
Hirst and Rhodes were paid by Yorkshire to play in war-time cricket matches on a certain number of Saturdays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com