Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
"We welcome the judgment of the court in Switzerland, which matched all the judgments entered previously by the Israeli courts," said David Blumberg, the chairman of the library, a nonprofit and non-governmental body.
After comparing the results, counting the colors that were hunted and that survived, we discussed with students if there was any color that was more hunted or less hunted (the colors of the basket matched all the colors from the prey so students randomly hunted different prey colors) and why that happened.
But when things turn spirited, he plays with an incisive attack and sweeping power, matched all the way by the great Kleiber.
His England side in 2010 are believed to have directly sparked the increase in turnout at that summer's European Paint Drying and Grass Growing Convention and his Russia side this time around have matched all the vibrancy, creativity and joie de vivre of Matthew Upson and co four years ago.
But last week, Mr. O'Reilly had to post another open letter on his Web site (www.oreillynet.com) to acknowledge that none of the contest submissions matched all the claims in the Amazon patent, and that even those that came close "confirm Amazon's belief that they were doing something original".
And, you know, the way we wound down Lehman matched all the CDS's that you could.
Similar(42)
We asked the maintenance department to paint the exterior of every airplane the same and to match all the interiors.
The objective is to match all the different types of boxes on each level to "clear the dock".
The ticket was the only one to match all the winning numbers, Powerball officials said late Wednesday.
Using the patterns on the decorative paper, I was able to match all the detached pieces.
Note that after pairwise matching all the video sequences, each feature would establish links with another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com