Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Yet it can never hope to match yes campaigners' vision, their powerful elixir of hope for a better future, which can spark feelings that are almost religious in their fervour, like the rapture of old Christian belief.
Though I was never a Google intern, I'm pretty sure that the intern program is not a summer-long competition reminiscent of a '90s tween sports movies — the scene where teams of interns are pitted together in a Quidditch match (yes) felt like "The Big Green" on fast-forward.
In each condition, the probabilities of match ("yes" response) and mismatch ("no" response) trials were 33%and66%6%, respectively.
"It's a little bit different match, yes," Nadal said.
It's a bit of an odd match, yes.
They worry unionists keen for a decisive win, and excite nationalists longing for an earthquake.As the Tolbooth crowd settles into the televised match, Yes Scotland's troops pound the hilly streets outside, enthused by that thought.
Similar(54)
I can't say I shall watch every single last match between Tokyo or Costa Rica but I shall certainly stay up to watch all of England's matches, yes.
England would of course do the job properly against the Germans in 1966, a year before Jim Baxter's Scotland takes the world crown off them in a match at yes OK this is pathetic.
Yes, they have given up leads in two of those matches and yes, they still haven't won in league play since March, but there's at least a bit of hope that this team won't lose out the rest of the way.
In addition, we conducted stratification analysis by tumor type (if one cancer type was investigated in less than 3 studies, it would be merged into the "other cancers" group), ethnicity, control source, matching status (yes or no), and sample size ( < 500, 500 to 1000, and > 1000).
— JOANNE C. GERSTNER it was gr8 match Mariia!!!!yes!!!!!!!!Semi final!!!! Go Maria go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com