Suggestions(2)
Exact(4)
"It was a good match to work on returns as Milos has a strong serve".
It took a full phone reset to get iCloud Music/iTunes Match to work properly, which was deeply irritating.
The two were a good match to work on StorSimple because Parikh had a strong track record in WAN acceleration and Pangal had expertise in storage.
It would be useful in future to conduct a broader survey on a larger sample of users of the POA eForm in order to ascertain perspectives on the usability of the system, match to work practices and how it may have impacted clinical processes and patient care.
Similar(56)
When asked if he felt there was blatant time wasting from Azerbaijan at the end, O'Neill said: "I don't think you will have to have been to too many football matches to work that out.
The minutiae of molecular immunity needs to interpenetrate in this way with the global molar in order for matching to work.
Well, if you just read and digest a thick stack of case studies, & biographies, you can put chunking and pattern-matching to work for you.
Van Persie is expected to play in all of the Netherlands' warm-up matches to work on his match fitness ahead of this summer's World Cup after a two-month injury lay-off.
Because we have assumed that the power amplifier is matched to work with TDMT transmission, we have set the 1 dB compression point of the power amplifier based on the 64-QAM constellation PP distribution.
That previous defeat was a 1-0 loss to Israel at the European Under-21 Championships in 2013, and Southgate now only has two matches to work out his best line-up before taking part in the same competition next June.
We showed how this (often expert-based) information can be matched to work practice by continuous involvement of participants (users and other stakeholders) during eHealth development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com