Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
"Powaqqatsi" and "Naqoyqatsi," the sequels, don't match the force of the original, though they are absorbing throughout.
To test their hypothesis, the researchers asked another group of volunteers to push down on their own finger to match the force being generated by a machine.
They compete as much among themselves as they do with America or Europe and hence the BRICs as a club seem unlikely to match the force of their individual ambitions.Two are authoritarian; two are noisy democracies.
Stuart Broad competed strongly and Anderson had his moments (although he has had a lean time of it since his match-winning bowling at Trent Bridge in the English summer) but in these conditions they could not match the force at Clarke's disposal.
The BMW M3's smaller, 425hp twin-turbo six is ruthlessly efficient, but cannot match the force or the burly, chesty soundtrack of Benz' biturbo V8.
The energy source was a pneumatic impactor that was configured to match the force onset rate, impulse, and peak force in order to simulate the load profile of a deploying side airbag.
Similar(52)
The haptic display comprises a multi-joint robotic manipulator that is programmed to output mechanical forces that match the forces a clinician would feel when moving a limb (e.g., arm, leg, hand) of a patient (model).
Before the first performance Handel made numerous revisions to his manuscript score, in part to match the forces available for the 1742 Dublin premiere; it is probable that his work was not performed as originally conceived in his lifetime.
(When this electrical force matched the force of gravity, a droplet -- "like a brilliant star on a black background" -- would hover in midair).
In terms of pure scale, his arena-style Romeo and Juliet for English National Ballet is one of the few productions capable of matching the force of its Prokofiev score.
As Apple has admitted, the movie side of iTunes has not come close to matching the force of its music download sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com