Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Further assessment will be made after the Test match regarding Cape Town".
However, only a few of the self- and parent-reports match regarding borderline (1.9%) and abnormal (3.3%) levels of impairment.
A complete match of a mutant KRAS allele in s-BOTs and all implants was just observed in a single patient that notably had only one implant at all and did not match regarding the BRAF allele.
Similar(57)
The groups were matched regarding age, education, and amount of amalgam.
The groups were matched regarding the initial and final ages, treatment time, type of malocclusion, and treatment protocol without extractions.
Both groups were matched regarding the age, gender, body mass index, the association of diabetes or hypertension, and Euro score.
Both groups were matched regarding distribution of gender (sig = 0.189) by 2-sample test for equality of proportions and age by Mann-Whitney-Wilcoxon Test (sig = 0.621).
The groups were matching regarding sex distribution, pretreatment, posttreatment and long-term posttreatment ages, and treatment and long-term posttreatment times.
The company warns that, although there is no specific limitation in terms of what it's capable of matching regarding vendor or product selection, the service is still in beta trials and is ramping up its matching technology as more submissions arrive.
They documented that there is limited literature regarding elbow motion, functional outcomes and objective strength assessment following the extensor mechanism-on approach; although the age group and mode of fixation were different from that in the current study, the results could be matched regarding the functional recovery of the elbow.
Each patient was matched, regarding age and sex, with a clinically healthy control randomly selected from a population register representing the hospital recruitment area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com