Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Our three product lines either allow private people to share empty seats with people headed in the same direction (Wunder Carpool), match professional drivers with passengers in 6-10 seater vans (Wunder Shuttle), or give travellers the option to rent vehicles (electric scooters, cars) by the minute (Wunder Fleet)".
Similar(59)
That amateurs with cameras can match professionals, altering world events with their images, is yet another Zapruder legacy.
The AFL's commitment to taking footy to non-traditional heartlands is heartening, and for many of the towns hosting matches, professional footy players coming to town is a big deal.
This study tries to investigate the performance of specific stylized mutual funds focusing on the matched professional abilities of fund managers, based upon their relative educational backgrounds.
Their newest project matches professional animations to audio stories.
Poverty alleviation, job placement, job skills-matching, professional mentorship and educational programs need to be bolstered in Canada to promote a more equitable job market [ 38].
With mentoring programmes matching professionals together, as well as aiming to partner women in technology with mentors from Silicon Valley, it's a powerful way to grow your network.
Catchafire matches professionals with charities and RippleWorks connects Silicon Valley entrepreneurs with startups in emerging markets.
Zirtual, a marketplace that matches professionals with virtual executive assistants, has raised $2 million in Series A funding from Tony Hsieh, VegasTechFund, and Mayfield Fund.
"It was a challenge match for professional caddies," said Hamish Frew, the archivist at Prestwick.
John Isner, known primarily as the winner of the longest match in professional tennis history, had already withdrawn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com