Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The match is filled with firsts.
Similar(58)
By Kelefa Sanneh August 18 ,2017 The Mayweather-McGregor match is filling boxing headlines, but another upcoming fight, between Terence Crawford (pictured here) and Julius Indongo, will likely be more interesting and meaningful.
The match was filled with effervescent sequences that amounted to little, reminders of why people felt ambivalence about Wenger in the first place and reminders, too, of the challenge facing Arsenal's next boss.
The post-Taylor capacity of Highbury was limited to 38,419, while Arsenal's success during the 1990s and 2000s meant that virtually every home match was filled to near capacity.
And when matches begin, each environment is filled with AI troopers, who join in the combat but also provide little choreographed set-pieces within the action, perhaps hiding out in hidden locations or attacking very specific enemy targets.
The haplotypes of progeny are matched against parental haplotypes, and missing information is filled based on the detected match.
The hole, which generously encompasses the trap region, is filled with index matching gel to reduce reflection of the laser beams and the imaging light.
The scar is cut away from the skin with a small, circular cutting tool and then the area is filled with a matching piece of skin taken from an unscarred region.
Mineral oil is filled in the tube to match the refractive index between the fiber and the GRIN lens.
The hole is filled with the region enclosed by the match area.
For the double-layer absorbers, the minimum RL can reach −57.5 dB when the absorption layer is filled with 0.6 mm thick PANI nanofibers/LZFO nanocomposite and the matching layer is filled with 1.4 mm thick PANI nanofibers, and the bandwidth with RL below −10 dB reaches 5.5 GHz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com