Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Government subsidies, their main source of income, have not risen to match growing numbers.
Errani seems to be growing in confidence, and Stosur, the heavy favorite coming into this match, growing in frustration.
Also at stake is national identity: how much Britain should try to match growing countries such as China, and how much we should do our own thing.
The programme will provide teachers with professional development and learning opportunities in a diverse cross-section of schools, together with career management support for three years – equipping them to seize opportunities as schools recruit to match growing pupil numbers.
But since it has not been backed by policy changes, its main effect is just to simplify accounting.The new finance minister, Rafael Isea, admits that the government needs to stimulate food production, which has failed to match growing demand prompted by an oil-fuelled economic boom.
In August, discount retailer Poundworld announced it had opened 27 stores in just four months to match growing demand from bargain hunters; while discount chains such as Wilkinsons, Shoe Zone, Peacocks, Card Factory and Greggs are among those showing the fastest growth in tenancies since 2008, according to a report from retail consultancy Trevor Wood Associates.
Similar(49)
As anticipation for the unmade match grew, so did frustration.
The longer the match grew, the more weary the Russians became.
The ill-tempered match grew heated in the 25th minute when Atlético defender Marcos Rocha jumped on Thiago Carleto's leg.
The United States had defeated Nigeria by 7-1 in the 1999 World Cup as the match grew edgy and scabrous.
Indeed, the number of contenders for that match grew, as Darren Fletcher returned from illness to enter the match from the bench.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com