Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Testing for a bone marrow match entails looking for genes in the human leukocyte antigen, or H.L.A., system, the part of the immune system that recognizes self and not self.
Similar(58)
This grudge match entailed much more than personality or policy.
Thus, matching entails identifying a set of characteristics that are associated with an increased propensity to receive FA and likely to influence the outcome [ 14].
Because of search frictions, formed matches entail economic rents.
I'm not sure whether this match would entail more paperwork in this post-Brexit world, but love is priceless.
Only a limited number of matching radionuclides entail suitable decay characteristics for radiotheragnostic application (Rösch and Baum 2011); of those the radionuclides of scandium, 44Sc/43Sc and 47Sc, are interesting candidates.
Nonetheless, measures for improving job matching may entail deadweight costs, if they support workers who would have found a job easily without the support, but this is rarely measured161.
Indeed, our findings indicate that such a matching would have entailed over-matching, and the risk of stroke may have been underestimated.
As long as campaign financing entails the matching of public funds to private donations, it keeps big money interests active in the election business.
The bride-to-be, whose initial ignorance of what her nuptial role entails is matched only by her anxiety that she play it to perfection, is one of the most assiduously courted customers in America, where, according to a recent survey by the Condé Nast Bridal Group, the wedding business is worth nearly forty billion dollars a year.
In general, the value of residual error is determined as an indicator of the quality of photogrammetry modeling which entails manually matching feature points on the object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com