Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A similar match can have widely different evidential values.
The Wii version's Circuit and Single Match can have an additional one to three players competing simultaneously while its DS counterpart has an extra option dedicated to multiplayer called Versus Play.
We use K = 125, which means that a successful match can have at most a 0.8% error rate, compared to finished sequence.
We also found that the length of perfect match can have a stronger effect on log2 signal ratios than the type of polymorphism.
Similar(56)
Students who were not matched can have applications submitted again during the summer for seats that might be vacant or created if the city and the state provide more money for the program.
The number of necessary steps, however, is bounded by 𝒪(M·ℓ), because a clump containing M matches can have a length of at most 𝒪(M·ℓ).
An important note concerning BLAST Curves is that a database genome with a lower absolute number of matches can have a more significant ranking if it has a high percent identity profile compared to another genome with a higher absolute number of low percent identity matches.
A professor with a good reputation and a matching network can have a strong influence on your career.
Depression set in, compounded by poverty and contracting possibilities: "Going to the Job Center, where nothing seems to go right for you, and the pressures and expectations of being a man, not fitting in or matching up it can have an effect on your mental health.
These results show that the appropriate choice of caliper and the order in which matches are made can have a considerable effect on the quality of the matches achieved.
His 84th win here in 17 years, matching Jimmy Connors' record, can have few equals on his Wimbledon CV for resilience, daring and, after two sets of suffering, high-class courage and intensity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com