Suggestions(1)
Exact(1)
The sensitivity, specificity, positive and negative predictive value (PPV, NPV) of the MAC-ELISA assay for acute, convalescent and paired sera by comparison to MAT were calculated.
Similar(59)
By comparing with counts obtained from the negative control, the difference in the number of colonies before and after addition of the antimicrobial mat was calculated [10].
Therefore, the maximum dynamic adsorption capacity of DES, DS, and HEX by Nylon 6 nanofibers mat was calculated as 365.81, 356.74, and 350.13 mg/g for DES, DS, and HEX, respectively.
The mean absorption time (MAT) was calculated by subtracting the IV MRT from the PO MRT.
The specific tensile strength and modulus were calculated because the pores in the cross section of the nanofiber mat do not give the true stress if the cross-sectional area is used for calculating the nominal stress.
Totals were calculated for each of the three fields for each activity (straight running, mats, and corners) in each wheelchair.
The percentage of seropositive MAT results was calculated by state and year.
For fixed combinations of n and m, the phase φ mat was determined for each fetal R peak (index i), the absolute difference δ i = |φ mat, i - φ mat, i + n | was calculated and a sliding window of length l was moved over all δ i. If, within the window, all δ i < threshold value α, an SE was considered detected (e.g. in Fig. 6, black points in bottom panel).
The expected maternal F ST was calculated following F ST mat = (a bipar F ST bipar )/ a mat + (a bipar − a mat ) F ST bipar where a mat = 2.0 and a bipar change depending of outcrossing rate (t) calculated for each species from microsatellite data [Eq. 10, 21].
Patients walked 6 times on the computerized mat and the mean value of the 6 walks was calculated for each parameter.
To investigate this influence, energy dissipation was calculated from the area of the hysteresis loops of cyclic stress/strain curves for both SIS fiber mats and conductive composites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com