Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Alas, Gladwell avers, there is trouble in mastery-land.
The term covered, at first, only military matters: the armed forces sought to achieve complete mastery of land, sea, air, airwaves and space.
But there are more optimistic views in which mastery of the land and extraction of its riches still pose a hopeful challenge.
After all, Bolt's domination was an innocent one, shod in golden sneakers and purged of ill will, and to witness it in a land where mastery is not always so benign, and where the government is unlikely to be entertained by any spirits who try to run free, felt like a blessing and a mischievous joke.
It's hard to argue against the technical mastery of "La La Land," which takes cues from "Singin' in the Rain" and "The Umbrellas of Cherbourg," but I think the work that went into "Moonlight" and "Arrival" was more novel.
Martha Ostenso's Wild Geese (1925), a tale of a strong young girl in thrall to her cruel father, and Frederick Philip Grove's Settlers of the Marsh (1925) and Fruits of the Earth (1933), depicting man's struggle for mastery of himself and his land, are moving testaments to the courage of farmers.
Mastery of the Chinese language landed Katherine a position with the Foreign and Commonwealth Office, where she worked until retirement.
Timothy Goebel, the reigning American men's champion, who has been dubbed the Quad King for his mastery of the quad, has given her some tips on landing them.
The second part of the test is a practical exam and requires you to demonstrate mastery of flight planning, emergency protocol, pre-flight and departure procedures, in-flight practices, landing regulations, and post-flight procedures.
In the Land of Departure, Terra and Aqua take an exam to achieve the Mark of Mastery, which will allow them to become Keyblade Masters.
Americans have landed on the moon, but schools are still mired in earthbound problems, such as mastery of math and science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com