Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"masters programme" is a correct and commonly used phrase in written English
It refers to a postgraduate degree program that typically takes 1-2 years to complete and results in a Master's degree. Example: After completing her undergraduate studies, Sarah decided to pursue a masters programme in computer science at a prestigious university.
Exact(34)
He now teaches a masters programme in photojournalism and documentary photography at London College of Communication.
Now from our masters programme we place people in jobs making an average of $65,000," he says.
In the early 1980s, Philip was one of the first members of New York University's Masters Programme in Interactive Communications.
He is pursuing a masters programme in Sustainability at Harvard University Join the community of sustainability professionals and experts.
"The new delay should not surprise anyone who's aware of the technological issues," said Tony Roulstone, who runs the masters programme in nuclear engineering at Cambridge University.
Kingston University Business School is capitalising on the need to educate executives about best practices with a masters programme in corporate governance delivered over one year.
Similar(26)
But there is a shortage of places in masters programmes, says Mr Kempen.
It was founded in 1964 and offers an MBA programme as well as executive and masters programmes.
Business clubs and recruiting will benefit from being with other international Masters programmes, which are already located in Sant Cugat.
Several business schools now run fast track one-year masters programmes that provide the necessary spurt to an executive career.
Some postgraduate programmes are highly selective (such as the Erasumus Mundus, Research and Top Masters programmes) and only accept the top students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com