Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Partly, Ms. Velez said, the fun came from mastering something new.
For Bryant, an obsessive who prides himself on a kind of basketball virtuosity ("As far as one on one, I'm the best to ever do it," he has said), O'Neal represented an affront to the game itself: a giant so physically dominant around the rim that his indifference to mastering something as elementary as free throws was rendered maddeningly inconsequential.
It's right there in the first pages of her memoir, and it's at the heart of her mastering something enviable and unique, becoming someone who cooked well but not perfectly, whose tastes ran the gamut, and who didn't make exceptions or put foods into categories according to what she was supposed to like but didn't, or what was theoretically "good" but in some way "bad".
He later said, "Our job is to make you as uncomfortable as possible all of the time and push you towards mastering something — a concept that you've never even thought about it — and enjoy that process of feeling uncomfortable".
Cherwinski explains, "If someone has a science background and they decide they want to do something else, personally I think they are at an advantage, because they are bringing a wealth of knowledge and experience from their science side and they're mastering something else at the same time, so they are augmenting it".
I love the pure joy of mastering something.
Similar(49)
The Italians, in the sixties, mastered something they called the catenaccio — the door bolt.
To survive on the street, you have to master something I call the Seoul ballet.
"But whenever he mastered something, what great joy he gave me".
The Italians, in the sixties, mastered something they called the catenaccio the door bolt.
This means that attempting to master something like paragliding can be interrupted by weeks of summer downpours and grey clouds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com