Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While all this information is available on Wikipedia, the art exhibit highlighted an interesting theme: Houdini's masterful command of new mediums and platforms to manipulate and leverage his audience's deepest hopes and fears.
Desideri possessed an unusually sophisticated understanding of Buddhism and a masterful command of the classical Tibetan language.
Mr. Leone's English was minimal, but he more than made up for that with a masterful command of mime.
This may seem familiar territory, but De Lisle's masterful command of the facts – great and small – provides a complete and entertaining overview.
Bishop is a talented and intelligent storyteller with a masterful command of language, and The Other Side of the World deserves to make many a book prize shortlist.
Cumming has a masterful command of the language, making it clear and comfortable on the ear as he subtly shifts register from character to character.
Yet the theme of meditation on mortality is embodied more fully and with greater impact in De La Tour's masterful command of chiaroscuro: that candle-light redeeming the beautifully bared shoulder from the shadow's grasp.
It flashes back and forth between time periods, exerting the same masterful command of tension and pacing (and your heart-rate) that Naughty Dog established in last year's full-length game.
His five volumes of Symbolist verse Sögur og kvaedi (1897; "Stories and Poems"), Hafblik (1906; "Smooth Seas"), Hrannir (1913; "Waves"), Vogar (1921; "Billows"), Hvammar (1930; "Grass Hollows")—show a masterful command of the language and the influence of his extensive travels, and they exemplify his patriotism, mysticism, and love of nature.
An editor on a primary journal doesn't absolutely need a masterful command of English, but a good grasp is very helpful for editing reviews and for ensuring that research papers are presented in a clear and accessible way.
His masterful command of language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com