Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Of course, it stands to reason that artist steeped in the cultural, ethnic and racial environments that give rise to these idioms and themes are most likely to master their use and expression, and that persons who do so are most likely to be members of these communities, having the same racial, ethnic or cultural identities as other members.
It has been shown [ 18] that standardized and consistent interfaces are required for users to be able to master their use without special training.
Similar(58)
He assimilated the orders of classical architecture and mastered their use; but, being a man with an independent, logical turn of mind and a vigorous personality, he fused the orders with a delicacy of invention, restraint, and harmony characteristic of purest French classicism.
But for some sentences acquiring such dispositions comes close to mastering their use, because those sentences are almost always true in those cases where observers receive sensory stimulations which dispose them to assent.
The Wallenbergs, one of Sweden's most famous business families, which controlled Scania before selling most of their stake to VW, could give a master-class in their use.
However while patients can master the correct use of their inhalers, the retention of correct technique (technique maintenance) is a challenge, with 50% of patients failing to maintain correct technique over time [ 7].
When you master this, use different patterns on the lines.
You don't have to master anything to use one.
Assante and Banderas did their own singing, and studied to master the instruments their characters use in the film.
He mastered the use of solvents to transfer images from printed sources to paper or canvas.
Hence Vedic Indians mastered the use of square roots to build sacrificial altars in proper proportions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com