Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We are experiencing rapid growth," said StudyBlue CEO Becky Splitt, "and this financing allows us to further expand our community and platform to help students master their course material faster and connect students to a comprehensive crowd-sourced library of content on nearly any subject, and to each other, in a highly relevant way".
Similar(59)
Qualified and trained peer tutors assist students with mastering their course content and maximizing their potential for academic achievement.
Their course involves mastering a large volume of material delivered at a fast pace and learning to care for dying patients is an important part of their curriculum.
Students had a joint sense of purpose to master the course [ 5, 19].
An important goal of the environment is to provide students with frequent feedback about their progress in mastering the course content.
For several years now, college faculty members have been compelled to spend more and more time preparing documents -- mission statements, and assessment measurements -- to determine if students are successfully mastering the course materials in their classes.
We understand that students learn at different rates, and our goal is for all students to master course content.
The figures relate to master's courses and are general guidelines only.
"This might be their master's course," she says.
For starters, ESA offers students in the final year of their master's course an End of Studies Training Period in one of the ESA research centres for between 2 and 6 months.
Students who have excelled in their master's-level course work at Stanford are eligible for course assistantships in the department; those who have demonstrated research capability are eligible for research assistantships from individual faculty members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com