Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "master of writing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is highly skilled or proficient in the art of writing.
Example: "As a master of writing, she has the ability to captivate her readers with every word."
Alternatives: "writing expert" or "writing virtuoso."
Exact(2)
That way you can become a master of writing to frighten.
Roald Dahl was a master of writing characters for children who echoed common feelings of shyness and awkwardness: Charlie in Charlie and the Chocolate Factory; Miss Honey in Matilda; even, sometimes, the BFG … Novels set in childhood are perfect arenas in which to explore shyness and, usually, how it can be overcome.
Similar(57)
The Masters of Writing under the Minister Steward then processed these memorials before they were sent to the throne.
A Spanish-born essayist, George Santayana (1863 1952), was one of the most accomplished masters of written English prose; because of his cosmopolitan culture and the subtlety of his insights, he was one of the most percipient analysts of the English and of the American character.
And if you want to be a professional poet, you have to master the craft of writing poetry.
Never did he relax his efforts to master the art of writing.
Instead, he spent nearly a dozen years reading and trying to master the art of writing fiction.
But if you want to be a pro novelist, for example, you have to master the craft of writing novels.
I had to believe in myself enough to put in the hours necessary to master the craft of writing.
That's the normal time frame for them to understand and to master the skill of writing their own names.
And if you want to be a paid freelance writer, you have to master the craft of writing articles and pitching editors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com