Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
So leave the family at home and embark on this once in a lifetime adventure with your master of languages Lemuel Gulliver.
Similar(54)
Does such a master of language exist?
George CARLIN (1937-2008) was, for my money, the master of language analysis.
He is also a master of language, a writer of extraordinary economy and beauty.
René Pérez Joglar ("Residente"; b. February 23 , 1978 San Juan, Puerto Rico) was the master of language, while his stepbrother, Eduardo José Cabra Martínez ("Visitante"; b. September 10 , 1978 San Juan, Puerto Rico), masterminded the music.
Mr. McCraney is such a master of language and dramatic construction that he eases into Marcus's soliloquy without sacrificing the vernacular.
Eliot's status as a "master of language" flowed from this scepticism, from his almost hallucinatory sense of what language could and could not do, of what comes before and after it.
Castelo Branco was a master of language and of dramatic, or melodramatic, plot, while Dinis depicted country life, as in As pupilas do Senhor Reitor (1867; "The Pupils of the Dean").
He had the advantage of having studied in the nineteen-forties with Artur Schnabel, who was perhaps the sagest pianist of the century — a poet of the instrument, a scholar of the repertory, a master of language.
Lord Hope of Craighead, who succeeded him as Dean, and was to become Deputy President of the Supreme Court of the United Kingdom, told me, "Willie Prosser was a brilliant thinker and master of language who brought an unusual breadth of thinking to the problems we faced.
Francisco Gómez de Quevedo y Villegas, the greatest satirist of his time and a master of language, was, in Sueños (1627; "Dreams"), an outstanding exponent of conceptismo; similar traits appear in his picaresque satire La vida del buscón llamado don Pablos (1626; "The Life of the Trickster Called Don Pablos"; Eng. trans. The Scavenger and The Swindler).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com