Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
He worked as an executive for the Music Master label.
Similar(59)
For his latest tune, he's put his skilful grasp on Bambook's already stellar single, "Humble Hearts," to be released by one of the master labels of complex dance music (CDM, yes, I just invented that) Culprit Records.
For his latest tune, he's put his skillful grasp on Bambook's already stellar single, "Humble Hearts," to be released by one of the master labels of complex dance music (CDM, yes, I just invented that) Culprit Records.
This year the subject was Bartok, but the series has been whittled to a single concert -- still bearing the 20th-Century Masters label -- by the New York Virtuosi, a chamber orchestra conducted by Kenneth Klein.
(If you do manage to master the label terminology, you can tell which German rieslings are sweet and which are dry, as you cannot from the labels of most wines from, say, Alsace).
This makes it crucial to master the label lingo.
Publishers and record labels are heading for a collision over the huge difference in streaming royalty rates between master recordings (labels) and publishing (songwriters), with publishers and songwriters questioning why record labels should get five to 12 times as much as the writers when a track is streamed.
He believes, and he is no doubt correct, that once the tapes have been mastered, a label will find him.
The Taliban said on Friday that the Afghan government had been pressured by their "American masters" to label the explosion an accident.
This error metric controls the frequency of the so-called slave laser maintaining a highly precise frequency offset from a reference laser, labeled as master laser.
Five microliters of labeling master mix, consisting of 1.5× labeling buffer, 1.5× labeling mix (BioNano Genomics) and 1 U Taq polymerase (NEB), was added to the heat-inactivated nicking reaction mixture and this labeling reaction mixture was incubated at 72°C for an hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com